November 2, 2006

外语学习的感悟

要说我学英语的时间已经不短了,从上初中时的1990年算起,到现在已经整整十六年了。也许应该可以了吧!可是,随着看的书越来越多,又偶尔听一听那种语言到底是怎么讲的,我现在发现自己其实所知甚少,于是胆子也变得越来越小。可以用诚惶诚恐来形容啦!

这么多年了,也有了一点也许不太成熟的看法。现在,我把它写出来,与有兴趣的读者诸君分享。

虽然外语难学,但好在外语还是可以精通的。原因在于,尽管两种语言的在文字、语法等等方面是不同的,但是作为语言存在基础的各种概念和社会制度等等方面是相通的或者至少在不同的时间和空间之间是相通的。如果这些不通,学习外语估计就是死路了。

人的本性到哪里都是一样的,所做的事情都差不多,不管他说什么语言。比如,人类的情感。只要是人,就有爱恨情仇。表达这些东西的语言不同,但本质是一样的。哪里的人都会喜爱、憎恨、热爱、眼红、嫉妒、不满。哪里都有浪费、贪污、腐败、权钱交易等等等等。

比如,中国各种考试都有思想政治课一项,我们被迫去学自己也不相信的这个思想、那个理论。这些东西国外有否?虽然我没调查过,可能没发言权。但是,我坚信哪个国家都有这种东西。我的理由是,任何一个国家至少都需要一种表面上的东西当作自己的脸皮,来把这个国家的国民"团结"在一起。这个东西在各个国家之间是相通的,都有!至于考不考试,那我就不得而知了。但是我知道一个东西:据说外国人归化为美国公民时是要"考试"的。嘿嘿,申请人怎么着也得学习学习美国版的人权、自由、民主和历史才能通过考试吧?

还比如浪费。据说外国人的生活方式要比我会节省,而且比我们愿意节省。很多有脸皮的国人对此汗颜不已。要我说,浪费也得讲个浪费的本钱。比如说我。让我一个月浪费出去一头大象也不太可能,因为我一个月也挣不来一头大象,何谈浪费出去一头大象?另外,他们其实比我们早几十年或者上百年就已经浪费过、污染过、压迫过、保守过、落后过,只不过现在他们比我们貌似节约、清洁、宽容、开放、先进了一些而已。

所以呢,同志们,如果有人再说富有的西方人比我们会节省、愿意节省,你不必感到"汗颜",因为他们浪费的一点就够你吃一阵子的了。中国人把这叫"拔一根毫毛比你腰粗"。不信?拿你做个例子,假设你一年用掉六根牙刷,而一个比你穷的人一年用一根牙刷,那你浪费的程度比人家大五倍。

我不用调查就知道,富人生活方式的本质就是浪费;我也知道,富国浪费一个月够穷国吃半年。

还比如懒惰。人说话、写字是会懒惰的。比如,英语里的名词分可数和不可数,动词分及物和不及物。我想,他们累不累啊?分这么细干嘛?后来我发现,他们确实也是嫌麻烦的,因为英语里的名词大多数都是可数和不可数双重身份;动词也都是及物和不及物两种风格,只有极少数才"钉是钉铆是铆",根本不用为这个问题太觉烦恼!

我觉得说话都是通的。中文里,我想吃巧克力糖时,会对某人说:"我来个巧克力"。这么说自然没什么问题。英语里说,只要不会让人搞不清楚我到底想要一块巧克力糖还是一杯热巧克力时,我就说"I'd like a chocolate"也一定不会有问题!Chocolate表示一种物质时,是不可数的;具体到某种食品肯定就是可数啦,要不然人多了怎么"分"巧克力呢?

还比如,各位可能都知道,北京街头的英文的道路标志等错误极多。很久之前的一天在电视看见一位貌似专家的人说:北京的这个桥、那个桥的英文标志名称不应该是bridge,而应该是overpass、flyover等等。虽然我没仔细研究过这个几个词,但是我就是不信他说的话。我心里想,英语会认真到如此近乎"发傻"的程度吗?从路的一边跨过马路到另一边的东西不就是个"bridge"的样子吗? Bridge怎么会是错的?讲英语的人不会那么"勤劳"的!我的字典也证明,那种东西是可以叫做bridge的!

再举两个例子,我们说赚"大钱",写"大写字母"。刚过英语四级的人可能会琢磨,"大钱"就是big money,"大写字母"就是big letter呗!可他不一定不敢确定!在此,我很高兴的告诉他,老外也不比我勤劳、认真到哪里去!英语里的big money、big letter就是我们的"大钱"和"大写字母"。